Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2021 at 23:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

送って頂いた写真を見るとモーターにabrasion powderが付着しているが、動作過多によることが原因であると思われる。
異音・発熱もしていると報告があるので、ギア内部が損傷している可能性が高い。
正確な原因調査をするには一度弊社に送って頂き、弊社からメーカーに送って、調査する必要がある。その場合の費用は御社負担となる。

現状は通常動作をしているが、再発する可能性があるので、早急にtwo way valveを交換し、再度水温調整する必要がある。

English

When we see the picture you sent to us, we see abrasion powder on the motor, but this could be because of the heave load of the motor.
The report said that some strange sound and abnormal temperature are also observed, the inside gear highly probably broken.
In order to specify the root cause accurately, you need to send the motor to us and we need to send it to the manufacturer and have them investigate it, The cost needs to be covered by you.

Currently it is working as usual, but the problem could happen again. So, we need to replace the two way valve and adjust the water temperature again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.