Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 15 Mar 2021 at 23:10

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
Japanese

送って頂いた写真を見るとモーターにabrasion powderが付着しているが、動作過多によることが原因であると思われる。
異音・発熱もしていると報告があるので、ギア内部が損傷している可能性が高い。
正確な原因調査をするには一度弊社に送って頂き、弊社からメーカーに送って、調査する必要がある。その場合の費用は御社負担となる。

現状は通常動作をしているが、再発する可能性があるので、早急にtwo way valveを交換し、再度水温調整する必要がある。

English

If you look at the photo you sent me, the abrasion powder is attached to the motor, but it seems to be due to over-operation.
There are reports of noise and heat generation, so there is a high possibility that the inside of the gear is damaged.
In order to investigate the exact cause, it is necessary to send it to us once, send it from our company to the manufacturer, and investigate. In that case, the cost will be borne by your company.

It is currently operating normally, but it may recur, so it is necessary to replace the two way valve as soon as possible and adjust the water temperature again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.