Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 17:04

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

1. What is Fokado’s aim?

"We’re try to ‘package up pleasure,’ giving people a good time by allowing them to experience something they’ve always wanted to do, like learning how to make sushi professionally or learning how to fly a microlight plane."

Japanese

1 Fokadoの目的とは?

それは楽しみを演出する試みです。人がやってみたいと思っていたようなこと、例えば本格的に寿司の作り方を覚えるとか、軽量飛行機を飛ばすとか、そんな経験をさせてあげることで、素晴らしいひとときをプレゼントするのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.