Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Nov 2020 at 22:19

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

<教育>
・全部署に金融庁発行の「金融分野における個人情報保護に関するガイドライン」及び「安全管理措置等についての実務指針」に基づき講習会を開催しております。その講習会でデータ管理の方法等を議論し、決定事項については全社員共有のもと、安全な管理を実施しております。

・従業員に向けて、契約及び誓約書(6ヶ月以内の同業への不就職等)を交わしており、罰則も規定されております。

・年に1回、取締役会にてサプライヤー管理レビューの結果を共有し、評価に基づいた適切な管理・運用を行なっています。

English

<Education>
・ All the departments are participating in seminars held in accordance with "Guidelines for the Protection of Personal Information in the Financial Sector" and "Practical Guidelines for Safety Management Measures" issued by the Financial Services Agency. At the seminar, we discuss data management methods, etc., and share corporate decisions with all employees to ensure safe management.

・ We have all our employees signed contract and make them pledges (such as non-employment in the same industry 6 months after leaving our company) which also stipulates penalties in case of breach of them.

・ Once a year, the evaluation report on supplier management are shared during the Board of Directors meetings held once a year so that most adequate management and operation will be carried out based upon the evaluation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 米系外資企業からの調査に対する回答文になります。