Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jun 2020 at 14:42
Japanese
事業内容の一つとしてE-Dreamから添付の送金依頼を受け指定の送金先へ送金しています。
E-Dream社は弊社にとってCustomerです。
E-DreamはSoftwareのSystem開発及び販売をおこなっています。
送金先への送金目的は一部Softwareを外注していることによる開発費用となります。
English
As of one of the business details, we had an requirement to send money from E-Dream, we sent sent the amount to designated back.
E-Dream is a customer for us.
E-Dream does Software System development and its sales.
The purpose of the payment to the sender is an amount for the development to outsource Software partly.