Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 30 Jun 2020 at 14:41

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

事業内容の一つとしてE-Dreamから添付の送金依頼を受け指定の送金先へ送金しています。

E-Dream社は弊社にとってCustomerです。

E-DreamはSoftwareのSystem開発及び販売をおこなっています。
送金先への送金目的は一部Softwareを外注していることによる開発費用となります。

English

One of our business contents is to accept the attached remittance request from E-Dream then send the money to the specified remittee.

E-Dream is our company's customer.

E-Dream develops and sells software system.
The purpose behind the remittance to the remittee is for development expenses caused by outsourcing parts of the software.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.