Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2020 at 16:44

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
Japanese

銀行がJVの構成会社それぞれからBondの請求をされるリスクがあるとして、
incorporated JVにボンドの発行が難しいと言われました。

そこでご相談ですが、Bondの発行先をA社 on behalf of B社として提出させていただけないでしょうか。
他社でのプロジェクトでこういった形態で提出させていただいた実績があります。

どうしてもB社を発行先にしなければならない場合は再度銀行に相談してみますが、
なんとかご対応をお願いしたく存じます。

ご検討宜しくお願い致します。

English

According to the bank, there is a risk that each component company of JV asks the bond to the bank. Therefore, the bank is difficult to issue the bond to incorporated JV.

Now that I would like to discuss with you. Can we issue the bond to A company on behalf of B company and submit it?
We had an experience to do the same thing in other company's project before.

If we should issue it to B company definitely, we will try to ask to the bank, again.
However, please consider it firstly.

We hope for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.