Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 May 2020 at 23:47

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

請求書の発行、宜しくお願いします。

質問が2つあります。
商品の発送地はドイツからでしょうか?
商品を販売するにあたり、御社がAmazonで使用されている商品画像、ロゴ画像等は使用しても大丈夫でしょうか?

配送会社のご紹介ありがとうございます。
本日、日本の輸入機関に問い合わせたころ、食品衛生法に関わる書類を提出する必要があるようです。
その為、日本に拠点を持つ配送会社と連携を取りながら、商品の輸送を考えています。
配送会社については、決まり次第ご連絡をさせて頂きます。

English

Please issue an invoice.

I have two questions to ask.
Are the products sent from Germany?
As for selling the products, would it be all right for me to use the product images and logos you use on Amazon?

Thank you very much for sharing a delivery company with me.
As I contacted a Japanese import agency today, it sounded like documents related to food sanitation law needed to be submitted. Therefore, I'm thinking of transporting goods along with a delivery company that has a bae in Japan.
As for a delivery company, I will get back to you when I chose one.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.