Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Apr 2020 at 16:46

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
English

Usage
When using for the first time, please check whether the silica gel in display window is orange or not. If it is orange, there is no need to restore it. If it is dark green, please put it on the base and power it on until it is orange.
1. When the power is on, the power indicator lights white, press the power switch, the power indicator lights green, when the main body is placed on the base, the power indicator lights green.
2. When the silica gel in the main display window is orange, it means that the product can start dehumidification, which can be placed in the closet, cabinet and other spaces to absorb moisture.

Japanese

用途
初めて使用する際は、表示ウインドウのシリカゲルがオレンジ色か否かを確認してください。オレンジ色の場合、復旧させる必要はありません。深緑色の場合、 基盤に乗せ、オレンジ色になるまで電源をオンにします。
1. 電源がオンの際、パワーインディケータは白色に点灯します。電源スイッチを押すと、パワーインディケータは緑色に点灯します。また基盤に本体を置くと、パワーインディケータが緑色に点灯します。
2. メイン表示ウインドウがオレンジ色の場合、製品は除湿を開始することができます。クローゼットやキャビネット等に設置すると、除湿効果があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.