Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Apr 2020 at 16:20

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

POINTS FOR ATTENTION
Before using this product, please read this user manual carefully and keep it for future reference

Warning

1. After the product is powered on, if there is no main body, the indicator will flash white light. After the main body is put on, the indicator will turn on the green light and the machine will start to work. It is a normal phenomenon that hot air flow will occur when the product is working.
2. When the product is working, it shall be avoided to be covered with shelter to avoid product damage.
3. When the product is powered on, please keep a distance of more than 10cm from other articles to increase air convection and avoid product damage.


Japanese

注意事項
当製品ご使用にあたり、このマニュアルによく目を通し、今後の参考にして下さい。

注意
1.電源を入れた後、本体がない場合は、インジケーターが白色に点滅します。 本体を装着するとインジケーターが緑色に点灯、作動します。 製品が動作しているときに熱風が発生するのは正常な現象です。
2.製品が作動しているときは、製品の損傷を避けるために、シェルターで覆わないでください。
3.製品の電源が入っているときは、換気と製品の破損防止のために、他の物品から10cm以上離してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.