Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Apr 2020 at 16:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

アシスタントは左程レベルが高くなくても、採用されます。一番重視されるのは先生と相性が合いそうかどうか性格的なもの、次に技術力です。
漫画講座のある学校や大学へ入学して、そこでスキルアップするのも良いですね。
今ちょっと漫画を学べる学校を調べてみました。
(英語検索が苦手なので全部日本の学校ですが、すみません)

周囲に何を言われようと、いちいち相手にしては駄目です。アニメや漫画業界は非常に歴史が長いですし、熱意さえあればちゃんと道は用意されています。国籍も年齢も関係ないですよ。

English

As assistant can be employed, even if with not so much ability. What they put emphasis on you is if you can associate with the teacher, your character and next is your technique.
It would be a good idea to skill up by attending Manga lessons at school or university.
I have just now checked a school or so, where you can study manga.
(I am not good at checking in English, they are all Japanese schools, I am sorry.)

What people around you say, you had better ignore them. As animation and manga industries have a long history, and if you have your guts, there is a way. Your nationality and age are nothing to do with them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.