Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Your usual work style -- arrive at the office, drink a cup of coffee, answer...
Original Texts
Zen Starterはあなたの作業をきわめて効率化する道具です。
Zenの伝統は日本で約1000年の歴史をもち、宗教的な意味を離れて、今は精神集中や鍛錬の作法として残っています。
このアプリではZenのメソッドを凝縮し、より集中して仕事や勉強、読書などの作業に臨めるよう手助けします。
Zenメソッドでは、まず心を落ち着けるために瞑想を行います。アプリでは実際の寺院で瞑想しているかのようにシーンを再現しました。
Zenの伝統は日本で約1000年の歴史をもち、宗教的な意味を離れて、今は精神集中や鍛錬の作法として残っています。
このアプリではZenのメソッドを凝縮し、より集中して仕事や勉強、読書などの作業に臨めるよう手助けします。
Zenメソッドでは、まず心を落ち着けるために瞑想を行います。アプリでは実際の寺院で瞑想しているかのようにシーンを再現しました。
Translated by
trent11
Zen Starter is a tool that makes your work much more effective.
The Zen tradition has a history of approximately 1000 years in Japan. Apart from the religious meaning it now possesses the properties such as mental focus and discipline.
With this application you are able to condense the Zen method and it will help you to focus on tasks such as working, studying and reading.
The Zen method firstly calms you down to meditate. Using this application you are able to actually recreate the feeling of meditating as if you are in a temple.
The Zen tradition has a history of approximately 1000 years in Japan. Apart from the religious meaning it now possesses the properties such as mental focus and discipline.
With this application you are able to condense the Zen method and it will help you to focus on tasks such as working, studying and reading.
The Zen method firstly calms you down to meditate. Using this application you are able to actually recreate the feeling of meditating as if you are in a temple.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 785letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $70.65
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
trent11
Starter
今日は、
オーストラリア人ですけど今タイに住んでいます。タイ語は少し喋りますけど日本語のほうが得意です。
日本語能力試験一級合格。
オースト...
オーストラリア人ですけど今タイに住んでいます。タイ語は少し喋りますけど日本語のほうが得意です。
日本語能力試験一級合格。
オースト...
Freelancer
primrosehill
Starter
Freelancer
zhizi
Starter