Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] how are you ! it will be new year for china ,do you need order somethings? be...
Original Texts
how are you !
it will be new year for china ,do you need order somethings? because we will have a long holiday,hope i can help you ,and give the best price to you ,
wish you have a nice day
ray
it will be new year for china ,do you need order somethings? because we will have a long holiday,hope i can help you ,and give the best price to you ,
wish you have a nice day
ray
Translated by
translatorie
お元気ですか?
もうすぐ中国の旧正月です。長い休暇に入ってしまうので、その前に何かご注文はありませんか?何かお役に立てることを願っています。また最良価格で提供したいと思っています。
良い一日をお過ごしください。
ray
もうすぐ中国の旧正月です。長い休暇に入ってしまうので、その前に何かご注文はありませんか?何かお役に立てることを願っています。また最良価格で提供したいと思っています。
良い一日をお過ごしください。
ray
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.305
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...