Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A) Microcurrent (imperceptible electricity). Rafe makes a microcurrent with t...

Original Texts
肌が目覚める喜び。ReFaは、この生体電流に極めて近い微弱電流、マイクロカレントを発生させ、独自の3D-V構造によるフェイス&ボディへのフィット感、吸い上げ技術を実現した美容ローラーです。いつでも、どこででも、ちょっとしたブレイクタイムでも使用が可能ですから、忙しい毎日をおくる女性にもお奨めです。 使うたびに、肌そのものがつるんと目ざめていくような感覚。ReFaで、ぜひ実感してください。魅力その1。安全性の高い素材と方法で。ReFaは機能にこだわりました。

Translated by cocco
Pleasure of waken skin. ReFa is beauty roller which generates a microcurrent and a current micro which is extremely near to this living body current, and achieved the fit feeling and the sucking up technology to face & body by 3D-V original structure.
Because it could be used in wherever and even in a little time for break, it is recommended also for the woman who comes busy every day. Each use gives a feeling of freshness and waken of the skin.Sense where it. Experience the sensation. Charm1 ReFa focused on its function with safe material and method.
zhizi
Translated by zhizi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
668letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$60.12
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cocco cocco
Freelancer
zhizi zhizi
Starter