Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When the goods of arrival were inspected, a missing item has been found out. ...
Original Texts
入荷の添付ファイルの商品について検品した ところ欠品がありました。この商品はインボイスにのっていました ので、 クレジット発行お願いします。 また、 別注商品のクリーニングラベルをお送 りすればメーカーで付けて出 荷可能でしょうか。
I checked the attached arrival products and found the defect. This product was on the invoice, so please issue the credit. And could it be possible to ship on the maker if I send the another product's cleaning label?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- about 6 hours