Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Then you guys are doing something wrong. Because I get the units back and t...

Original Texts
Then you guys are doing something wrong.

Because I get the units back and they are working here in the US.

I get them back and they work perfectly.

So something is happening.

You cannot blame it on us!

The power supplies are not Japanese power supplies.

You need to use Japanese power supplies.

Like everyone else does.
Translated by akihiro_12
でしたら、あなた方の取り扱いが間違っています。

なぜならその設備はアメリカに返還され、正常に作動しているからです。

返還され、問題なく作動しています。

ですので、そちらに問題があるはずです。

(作動しないこと・または誤作動に関してに)私たちを責めないでください!

電源は、日本の電源ではありません。

日本の電源を使用しなければいけません。

他の誰もがそうするように。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
318letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.155
Translation Time
16 minutes
Freelancer
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...