Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your patronage. Ten for 〇〇 I purchase them on Februar...
Original Texts
こんにちは。
お世話になっております。
〇〇を10個
2月1日にご購入致します。
請求書を送っていただけますようお願い致します。
(お支払い方法をご連絡いただけますようお願い致します。)
また、お支払いが完了致しましたら改めてご連絡致します。
これからも宜しくお願い致します。
ありがとう。
お世話になっております。
〇〇を10個
2月1日にご購入致します。
請求書を送っていただけますようお願い致します。
(お支払い方法をご連絡いただけますようお願い致します。)
また、お支払いが完了致しましたら改めてご連絡致します。
これからも宜しくお願い致します。
ありがとう。
Translated by
ashishjoshi
Good Afternoon.
Thanks for your continuous cooperation.
I will buy 10 〇〇 on 1st of February.
I would request you to send the Invoice.
(Also request you to let me know the payment method)
Further, I would also inform you once the payment is done.
Look forward for your future cooperation.
Thank you
Thanks for your continuous cooperation.
I will buy 10 〇〇 on 1st of February.
I would request you to send the Invoice.
(Also request you to let me know the payment method)
Further, I would also inform you once the payment is done.
Look forward for your future cooperation.
Thank you
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !
I am working as a Japanese-English tr...
I am working as a Japanese-English tr...