[Translation from Japanese to English ] Regarding the order number XXXX, the order status is currently “PENDING”. Wh...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , tania , etardiff ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 28 Jan 2013 at 15:07 6400 views
Time left: Finished

注文番号XXXXについてです。
注文のステータスがPENDINGとなっています。
理由は何でしょうか?
PayPalで支払ったので、確認に少し時間がかかりますか?
出来るだけ早く発送して欲しいです。
クレジットカードで支払うことも可能です。
こちらから何か出来ることがあればご連絡下さい。

Regarding the order number XXXX, the order status is currently “PENDING”.
What is the reason?
Do you need time to confirm even though I paid through PayPal?
I would like you to ship it as soon as possible.
It is possible for me to pay by credit card.
Please let me know if there are anything I can do.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime