Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You ordered "Original recording remasterd" version, however when I checked th...
Original Texts
お客様がご注文いただいたのは「Original recording remastered」のバージョンでしたが、在庫を確認したところ、「Japanese Release」のバージョンでした。商品登録が間違っておりご迷惑おかけし申し訳ありません。
Originalバージョンに収録されている曲は全て含まれており、Japanese Releaseの方は、それに加えてBonus Trackとして「With the one you love」という曲が1曲追加されています。
Originalバージョンに収録されている曲は全て含まれており、Japanese Releaseの方は、それに加えてBonus Trackとして「With the one you love」という曲が1曲追加されています。
Translated by
brother346
It was a version of "Original recording remastered" that you had ordered, but after confirming the stock, it was a version of "Japanese Release".
I'm so sorry to cause you much trouble, because the merchandise registration was wrong.
It includes all the recorded music in the original version, and in addition one piece of music called "With the one you love" is added to the Japanese Release as Bonus Track.
I'm so sorry to cause you much trouble, because the merchandise registration was wrong.
It includes all the recorded music in the original version, and in addition one piece of music called "With the one you love" is added to the Japanese Release as Bonus Track.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
brother346
Starter