Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. I was informed from Brazil that your item is miss...

Original Texts
連絡が遅れてごめんなさい。

ブラジルからあなたの商品の行方が分からないと連絡がありました。
これから私は保険の手続きをします。

1週間から2週間で手続きが完了します。
もう少し時間を下さい。

あなたに迷惑を掛けたことを許してほしい。
Translated by transcontinents
Sorry for my late reply.

I was informed from Brazil that your item is missing.
I will now go through the insurance procedure.

It will take one to two weeks till it's complete.
Please allow me some more time.

Please kindly forgive me for causing you trouble.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
111letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.99
Translation Time
19 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...