Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for always responding so quickly and packaging the products careful...

Original Texts
いつも迅速な対応と丁寧な梱包をありがとうございます。

落札出来てとても嬉しいです。
さて、こちらの商品は日本まで「USPS First Class Mail international」で配送することは可能でしょうか?
もし配送可能であれば、その送料を加えたインボイスを送ってください。
もし、配送出来ないければ、「USPS Priority Mail International」の送料を加えたインボイスを送ってください。
よろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for always responding so quickly and packaging the products carefully.

I am very happy that I was able to have my bid accepted.
Now, would it be possible to deliver this merchandise to Japan via USPS First Class Mail international?
If this delivery method is possible, please send an invoice with the postage for that added.
If this delivery method is not possible, please send an invoice with the postage for USPS Priority Mail International.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
23 minutes