Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We don't offer a service that we give you something for free. I have one ...

Original Texts
当店は、商品を無料で差し上げるサービスはしていません。

そこでご提案なのですが、
全ての商品をワンパッケージであなたへ発送し、送料を割り引くのはいかがでしょうか?
 
送料の総額は、6商品でUS $33ですが、
送料をディスカウントしてUS $8とします。
そして差額のUS $25を、あなたのPayPal口座へ返金致します。
(PayPalから送金代金を引かれますので、多少返金額に誤差が出ますがご理解ください)
こうすれば、あなたの奥様は笑顔になると思います。

いかがでしょうか?

Translated by shimauma
We don't offer a service that we give you something for free.

I have one proposal for you.
How about sending all the items in one package to you to reduce the shipping fee?

I will offer you shipping fee of US$8 instead of US$33 for 6 items.
I will give a refund of the difference US$25 to your Paypal account.
(Please note that the final amount of refund will be a little less as Paypal handling charge will be deducted.)
I'm sure this will make your wife smile.

Please let me know your thoughts.



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...