Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] here's the website for Kapalai Sipadan Only one type of room, no spa, wate...

Original Texts
here's the website for Kapalai Sipadan

Only one type of room, no spa, water cottages.

Proposed schedule:

Any thoughts on going to the Philippines instead? Here are 2 places I found that might be interesting...

We need to decide on the holiday before the weekends as I need to book the flight tickets.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
これがカパライ シパダンのウェブサイトです。

部屋の種類は一つで、スパなしの水上コテージです。

スケジュール案:

代わりにフィリピンに行く予定はありますか?2箇所面白い所を見つけました...

飛行機のチケットを予約しなければいけないので、週末までに休暇の予定を決める必要があります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
298letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.705
Translation Time
28 minutes