Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Search Coordinates by finding product to just fit your clothes Input the i...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Business" "プレゼンテーション" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , brother346 , nafe ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by keisakamoto0609 at 26 Jan 2013 at 17:54 4802 views
Time left: Finished

あなたの服にぴったり合うコーディネート検索

コーディネートを知りたい服の情報を入力

どんな服が似合うのか学ぶ

気に入った商品を買う

早速使ってみる

コーディネートを知りたい服の情報を入力します。

その服に適切なコーディネートが解説とともに表示されます。

解説を読めばコーディネートルールがわかるので、サービスを使うたびにオシャレ知識が身に付きます。

コーディネートを知りたい服を選んでください

ローカットスニーカー
ハイカットスニーカー
デッキジャケット
ステンカラーコート
ドンキーコート

Coordinate search to just fit your clothes

Input the information of clothes that you want to know its coordinates

Learn what kind of clothes suit me

Buy the product which you like

Try to put it on

Input the information of clothes that you want to know its coordinates.

Appropriate coordinates for the clothes will be displayed with a commentary.

Because you understand coordinates rule when you read the coment, you can get the knowledge of fashion whenever you use the service.

Please choose the clothes which you want to know its coordinates

Low-cut sneaker
Highcut sneaker
Deck Jacket
Stain collar coat
Donkey coat

Additional info

最後の服の名称の英訳については、日本で言うところのこれらの服が、アメリカでは何と言うか教えて頂ければと思います。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime