Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, I went on line and it tells me that Express mail International Flat rate ...

Original Texts
Hi, I went on line and it tells me that Express mail International Flat rate padded envelope is 38.00 to Japan plus insurance makes it 3.50 more than the small priority box. Insurance is 27.75 It is packaged already in the small box, and the cheapest safe delivery to you. I hope this is ok and I will get it in the mail today.
Translated by transcontinents
こんにちは、オンラインで調べたところ、日本までの国際速達便クッション封筒一律料金は38.00プラス保険料で、小サイズのプライオリティ・ボックスより3.50高くなります。保険料は27.75で、既に小さな箱に梱包されており、最も安くて安全なお届け方法です。これでよろしければ、本日発送いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
328letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.38
Translation Time
18 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...