Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Prize scratch card not accompanied 2. This item is opened, however as it ...

Original Texts
1.懸賞スクラッチカードはついていません。
2.本商品は開封された商品ですが 丁寧にとりあつかっていますので 状態は良いです。
3.この写真は内容の例です。商品点数は変わりませんがデザインは多少異なります。
4.本商品は映画公開記念として入場者限定でプレゼントされた商品で 一般に販売されている商品ではありません。
5.本商品は非売品です。
Translated by brother346
1.The scratch card of the prize is not with it.
2.Though this item is an opened product, its consition is good because we handle it carefully.
3.This photograph is an example of the contents. The number of the item does not change, but the design is a little different.
4.This is an item presented only to the visitors as a memory for the release of the movie, and it's not sold generally.
5.This item is not for sale.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
19 minutes
Freelancer
brother346 brother346
Starter