Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Experience this satisfying power of germanium with six nines purity. Zeen-G...

Original Texts
納得のゲルマパワー。純度99.9999%以上
ジーンゲルマテープ
50mm×5M
国産ゲルマの最新技術と特殊加工による高純度ゲルマニウム使用!
ジーンゲルマ・テープは半導体ハイテク素材である高純度ゲルマニウムの超微粉末をコーティングした新しいタイプのボディーテープです。
本品は医療品ではありません。
基布:<縦糸>ポリウレタン<横糸>綿
裏面加工:無機ゲルマニウム(純度99.9999%以上.3%)
●ご使用前に必ず汗、汚れ、水分をタオル等できれいに拭き取ってからお貼りください
Translated by monagypsy
Satisfaction of Germanium power. Purity: more than 99.9999%
Zeen Germanium tape

50mm×5M
Use Germanium of high purity that be produced by new technology of domestic Germanium and special process!
Zeen Germanium tape is a new type of body tape that be coated particulate of Germanium of high purity that is a semiconductor high technology material.
This product is not a pharmaceutical drug.
Basic material:<the warp> polyurethane <the woof> cotton
Backside processing: inorganic Germanium (purity: more than 99.9999%.3%)
●Wipe sweat, dirt, moisture off your skin with a towel before taping.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
monagypsy monagypsy
Starter