Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Tax havens typically a very low tax rate or no taxes at all. They are a shelt...

Original Texts
タックスヘイブンには税がないか、あるいは税率が非常に低い。したがって、税という嵐を避けて逃げ込む場所になっている。世界中から資金が集まるため、ケイマンは、金融取引の場になっている。
Translated by hana
In a tax haven, taxes are levied at a very low rate or not at all. So, it is a good shelter from a storm of taxes. Cayman attracts capital from around the world and serves as an international financial trading center.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
90letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.1
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。