Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sixteen natural ingredients and their effects: Hatomugi(Coix Lacryma-jobi):...

Original Texts
十六種類の自然素材。ハトムギ…細胞賦活・利尿作用。緑茶…抗アレルギー作用、風邪予防。大麦…健胃、消化促進作用。玄米…消化促進作用、便秘予防。ハブ茶…利尿・消炎作用。黒豆…血液循・利尿作用。ウーロン茶…脂肪代謝促進作用。昆布…コレステロール低減・整腸作用。霊芝…免疫力賦活作用。熊笹…殺菌・防腐効果。柿の葉…血圧降下・利尿作用。アマチャヅル…胃弱・高脂血症予防。ゴマ…コレステロール低減作用。紅花…貧血・冷え性緩和作用。キダチアロエ…消化促進作用、健胃。アシタバ…血圧安定作用、健胃
Translated by monagypsy
16 kinds of natural material. Tear grass...activate cell・diuretic effect. Green tea... antiallergic effect, prevention of a cold. Barley...healthy stomach, digestive effect. Brown rice...digestive effect, prevention of constipation. Habu tea...diuretic, reduce inflammation. Black soybeans...circulation of blood, diuretic effect. Oolong tea...fat metabolism improving. Sea tangle...decrease cholesterol・intenstinal regulation. Ganoderma...active immunity effect. Striped bamboo...sterilize, preservation from decay. Persimmon leaf...decrease blood pressure, diuretic effect. Jiaogulan...weak stomach, prevention of high blood pressure. Sesami...decrease cholesterol. Carthamus tinctorius...anemia, ease Rayanaud's phenomenon. Aloe arborescems...digestive effect, healthy stomach. Angelica keiskei...equilibrium of blood pressure effect, healthy stomach.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
monagypsy monagypsy
Starter