Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 'InsideOut' in Japan is visiting the affected areas in Tohoku since November...
Original Texts
クラウドファンディング・イン・ジャパンーー最も世界の注目を集める写真家、JRが日本でアートプロジェクト<インサイドアウト>
<インサイドアウト>とは個人の存在をアート作品へ変化させる国際スケールの参加型プロジェクト。参加者が自分で白黒のポートレート写真を撮影し、その画像をJRの専用ホームページに送る。データーとしてアップロードされたこれらのポートレート写真は、大きなポスターとなって参加者に返送される。
<インサイドアウト>とは個人の存在をアート作品へ変化させる国際スケールの参加型プロジェクト。参加者が自分で白黒のポートレート写真を撮影し、その画像をJRの専用ホームページに送る。データーとしてアップロードされたこれらのポートレート写真は、大きなポスターとなって参加者に返送される。
Translated by
strugglebunny
Crowdfunding in Japan -- The world's most prominent photographer, JR, is bring his art project "Inside Out" to Japan.
"Inside Out" changes art from the expression of the individual to an international participation project. Participants take a black and white photo of themselves and send it to JR's specially made homepage. The portraits, uploaded as data, then are converted into large posters that are returned to the original photographer.
"Inside Out" changes art from the expression of the individual to an international participation project. Participants take a black and white photo of themselves and send it to JR's specially made homepage. The portraits, uploaded as data, then are converted into large posters that are returned to the original photographer.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 554letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $49.86
- Translation Time
- 2 days
Freelancer
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
Freelancer
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...