Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understood about the Shaft. About 913Head I've been asking since the other ...
Original Texts
Shaftの件は了解しました。先日から質問をしている913Headの件で、お客様に偽物ではないかと疑われています。Titleistから購入している事を証明できるものはありませんか?ゴルフクラブは偽物が横行しているため、私も確信を持って販売を継続したいため、本物だと証明できるものが欲しいです。宜しくお願いします。
Translated by
transcontinents
I understood about the Shaft. About 913Head I've been asking since the other day, my customer doubts it might be fake. Is there anything to prove that it's bought from Titleist? Fake golf clubs are wide spread, and I'd like to continue selling with confidence, so I want something to prove authenticity. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...