Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry about the parcel. I didn't check enough. Sorry to have caused you inco...

This requests contains 54 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kouta at 22 Jan 2013 at 23:35 3756 views
Time left: Finished

荷物の件、すみません。
確認不足でした。ご迷惑をおかけ致しました。

リスト楽しみです!
ご連絡お待ちしております!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2013 at 23:39
Sorry about the parcel.
I didn't check enough. Sorry to have caused you inconvenience.

I'm looking forward to the list!
I'll be waiting for you to contact me!
★★★☆☆ 3.0/1
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2013 at 23:41
I'm sorry about packages, I should have looked more closely.
I'm so sorry to cause you too much trouble.

I look forward to your list and reply!
Thank you.
★★★★☆ 4.0/2
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2013 at 23:37
Regarding the package, my apologies. I did not check enough. Sorry for the trouble.

It'd be great to see the list! I look forward to hearing from you!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime