Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If it does not make the click sound it may be because of the rubber piece at ...

This requests contains 250 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monyo , sosa31 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by nakamura at 21 Jan 2013 at 23:20 1867 views
Time left: Finished

If it does not make the click sound it may be because of the rubber piece at the bottom of the sleeve. I can send you another piece on your next order if you wish. Sounds good be from the adapter. I would change adapters first to see what happens.

sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2013 at 23:28
カチッとした音が出ないのであれば、スリーブ部の底にあるゴムが原因かもしれません。ご希望であれば次回のご注文時に別の部品をお送りします。アダプターであればよい音がします。まずアダプターを取り替えてみてください。
monyo
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2013 at 00:01
クリック音が出ないようであれば、スリーブの底にあるゴム製の部品に問題があるかもしれません。ご希望であれば、次回注文の際に別の部品をご送付します。アダプターから音が出ることを願っています。まずアダプターを交換してみて、どうなるかを見てみたいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime