Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the wrong item. The item I ordered is ●●. The item I received ...

Original Texts
私が注文した物と違う物が届きました。

注文した物は●●
到着した物は●●

証拠としてメールに画像を添付して送りましょうか?


返品返金処理でも良いのですが、もしこの商品を割引してくれるのであれば考えます。割引額によりますが。

解決方法を提示してください。
早めにお願いします。




V2の価格がフロリダまで送料無料で200ドルで買えるなら10個買います。
できないでしょうか?
もし10個注文したら日本への送料は100ドルで良いですか?
Translated by nobeldrsd
I received the wrong item.

The item I ordered is ●●.
The item I received is ●●.

Should I attach the picture to the mail and send it to you just in case?

I am fine with returning the item and get my refund. But if you can offer me a discount, I’ll think about keeping this item depending on the discount rate.

Please inform me with your option to solve this situation as soon as possible.

If I can get V2 at $200 including the shipping fee to Florida, I will purchase 10 pcs.
Will it be possible?
If I order 10 pcs, could you arrange the shipment to Japan for $100?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
39 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter