Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I promise that this merchandise is genuine merchandise purchased at legitimat...

This requests contains 43 characters and is related to the following tags: "Business" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by jumpei at 21 Jan 2013 at 13:32 3630 views
Time left: Finished

こちらの商品は正規直営店及び正規代理店で購入された本物の商品であることをお約束致します

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2013 at 13:40
I promise that this merchandise is genuine merchandise purchased at legitimate company stores and legitimate agencies.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2013 at 13:47
We guarantee you that this is surely the authentic product which
a directly-managed store or an authorized dealer purchased.

Client

Additional info

信頼性のあるような言い回しでお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime