Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. The price I am hoping for is $25. I look forw...
Original Texts
ご連絡ありがとう。
私の希望価格は25$です。
連絡お待ちしております。
では、2月1日に3台購入致します。
一度お取り引きをしたならば、今後はさらに数量を増やして購入させてください。
毎月10個購入した場合はおいくらになりますか?
また、他のgoproのモデルのお取り扱いはありますか?
ご連絡おまちしております。
私の希望価格は25$です。
連絡お待ちしております。
では、2月1日に3台購入致します。
一度お取り引きをしたならば、今後はさらに数量を増やして購入させてください。
毎月10個購入した場合はおいくらになりますか?
また、他のgoproのモデルのお取り扱いはありますか?
ご連絡おまちしております。
Thank you for contacting me.
The price I am hoping for is $25.
I look forward to your reply.
Then, I will purchase 3 on February 1.
After doing business once, please let me increase the amount further in the future when I purchase again.
How much would it be if I were to purchase 10 every month?
As well, do you handle other gopro models?
I look forward to your reply.
The price I am hoping for is $25.
I look forward to your reply.
Then, I will purchase 3 on February 1.
After doing business once, please let me increase the amount further in the future when I purchase again.
How much would it be if I were to purchase 10 every month?
As well, do you handle other gopro models?
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 8 minutes