Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can I assume that you bring the package to FedEx? If so, I am sorry for both...

Original Texts
あなたがFEDEXに荷物を持ち込んでくれるとの認識で良いですか?
もしそうだとしたら今回お手数おかけしますが、宜しくおねがいします。

本日、送金の手続きと送り状・コマーシャルインヴォイスの発行をします。
あなたのEメールアドレスにも送ります。
あなたに何度か聞いていますが、下記はあなたの会社名ですか?

EEIに関してあなたから返答がありませんが、そのまま手続きを進めて良いと認識しています。

下記は確認事項です

Translated by setsuko-atarashi
Is it right that you are going to take the package to the FeDex?
If so, please handle this this time.

Today, I will proceed its payment and Invoice/commercial invoice to issue.
I will send it to your Email-address too.
I am asking you several times though, is the following your firm name?
Although I have not had your answer about EEI, I understand that I can go one this process as it is.

The followings are things to check.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...