Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I just ran out Sony batteries. I have one thing to want to make sure with yo...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , speedxlater ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hisanori at 21 Jan 2013 at 00:42 1614 views
Time left: Finished

Sonyのバッテリーの在庫がなくなりました。
次を購入する前に確認したいことがあります。
あなたの商品は本物のSonyの商品でしょうか?
なぜそんなに安く売ることができるのでしょうか?
教えてください。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2013 at 00:48
I just ran out Sony batteries.
I have one thing to want to make sure with you before I make another purchases from you.
Are your products real Sony products?
If so, could you tell me why you can offer them at such a low price?
Look forward to your response.
Thank you.
speedxlater
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2013 at 00:49
We have now run out of stock of Sony batteries.
Before I place an order, I would like you to confirm that Sony batteries from you are genuine Sony. Would yo please tell me how you can offer them at such competitive prices?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime