Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] 1. Monthly limit There is a limit of 50,000 yen on the amount that may be us...

Original Texts
1.月額の利用限度額

その月の初日から最終日までに利用できる限度額は5万円までである。
この値は予告無く変更される場合がある。

2.クレジットカード

会員は会員本人のクレジットカードを使用してはならない。
もし本人以外のクレジットカードの利用が疑われた場合には事務局は予告無く会員資格を停止する場合がある。

3.販売価格

会員は販売価格は予告無く変更されることに同意する。
過去の購入分は一切返金しない。

4.会員資格の停止

事務局は予告無く会員資格を停止する場合がある。
理由は公開しない場合がある。

Translated by richwarm
1. Monthly limit
There is a limit of 50,000 yen on the amount that may be used on the card from the first day of the month to the last day of the month. This amount may be altered without advance notice.

2. Credit card
The member must use only his or her own card. If it is suspected that another person's card is being used, the member's privileges may be suspended without advance notice.

3. Selling price
The member agrees that the selling price may change without advance notice. There will be no refund of previous purchase amounts.

4. Suspension of a member's privileges
A member's privileges may be suspended without notice, and without the reason being disclosed.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
richwarm richwarm
Starter
- Lecturer in Japanese at Swinburne University, Melbourne (since 1990)
http:...