Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received an email saying the product was not in stock. If the delivery d...
Original Texts
商品が在庫なしとEメールをいただきました。
納期が2月25日ですと私のお客様と約束した期限に間に合いませんのでキャンセルいたします。
できるだけ早くキャンセルの手続きをして下さい。
キャンセル手続きが完了しましたら、私のEメールにご連絡いただけると、ありがたいです。
それでは、宜しくお願い致します。
納期が2月25日ですと私のお客様と約束した期限に間に合いませんのでキャンセルいたします。
できるだけ早くキャンセルの手続きをして下さい。
キャンセル手続きが完了しましたら、私のEメールにご連絡いただけると、ありがたいです。
それでは、宜しくお願い致します。
I received an email saying the product was not in stock.
If the delivery date is February 25, it will not arrive in time for the date I arranged with my customer, so I will cancel.
Please proceed with the cancellation as quickly as possible.
I would appreciate it if you would email me once the cancellation procedure is finished.
Thank you in advance.
If the delivery date is February 25, it will not arrive in time for the date I arranged with my customer, so I will cancel.
Please proceed with the cancellation as quickly as possible.
I would appreciate it if you would email me once the cancellation procedure is finished.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 12 minutes