Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 修改之后(博文+微博)还是要先给佳丽宝那边确认一下, 另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。 麻烦帮我问一下达人能否提供。 谢谢。
Original Texts
修改之后(博文+微博)还是要先给佳丽宝那边确认一下,
另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。
麻烦帮我问一下达人能否提供。
谢谢。
另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。
麻烦帮我问一下达人能否提供。
谢谢。
Translated by
linaaaa241
修正したら(ブログ+ミニブログ)をまずカネボウ側に確認していただきましょう。
また、メイクアップ効図とは、自分の目で製品を使用した後のイメージを指します。
お手数ですが、達人に提供可能かどうかを聞いていただけませんか。
ありがとうございます。
また、メイクアップ効図とは、自分の目で製品を使用した後のイメージを指します。
お手数ですが、達人に提供可能かどうかを聞いていただけませんか。
ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 69letters
- Translation Language
- Chinese (Simplified) → Japanese
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
linaaaa241
Starter
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...