Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 我们这边有顺丰快递, 五件费用 大概 190元人民币 三天左右可以到 因为我刚与顺丰咨询过 我昨天才邮过一件发向日本 的件
Original Texts
我们这边有顺丰快递, 五件费用 大概 190元人民币
三天左右可以到
因为我刚与顺丰咨询过
我昨天才邮过一件发向日本 的件
三天左右可以到
因为我刚与顺丰咨询过
我昨天才邮过一件发向日本 的件
Translated by
deguchik
こちらには顺丰快递(※順豊速運)が利用できまして、五個の費用、だいたい190人民元ほどです(※2)。
三日ほどで到着します。
さきほど順豊に問い合わせました。
昨日、日本向けに一つ発送しました。
※;順豊速運 http://www.sf-express.com/jp/ja/
※2;190人民元が、1つの費用とも、5つの費用とも取れるような場所に、半角スペースが入っています。
三日ほどで到着します。
さきほど順豊に問い合わせました。
昨日、日本向けに一つ発送しました。
※;順豊速運 http://www.sf-express.com/jp/ja/
※2;190人民元が、1つの費用とも、5つの費用とも取れるような場所に、半角スペースが入っています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 60letters
- Translation Language
- Chinese (Simplified) → Japanese
- Translation Fee
- $5.4
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
deguchik
Senior
專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。
http://goo.gl/l4c7l
出版実績もある翻訳者です。執筆・編集や実務に...
http://goo.gl/l4c7l
出版実績もある翻訳者です。執筆・編集や実務に...