Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I had planned to ask of you to send these goods to Japan via a transfer compa...

Original Texts
こちらの商品は転送会社を利用して日本に送ってもらう予定だったのですが、
日本への輸入が禁止されている商品のようです。
なので、申し訳ございませんが、可能であれば商品の返品をお願いします。

返品可能であれば、リターンラベルを送ってください。

よろしくお願い致します。

あと、返品した場合、返金される金額はいくらになるでしょうか?
Translated by lucas
I had planned to ask of you to send these goods to Japan via a transfer company,
but it appears that there is a ban on importing these goods into Japan.
Due to this, I am very sorry, but if possible I would like to request for the goods to be returned.

If this is possible please send me the return label.

Thank you for your time.

Also, in the case that the goods are returned, how much money can I expect to be refunded?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
lucas lucas
Starter