Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Judah is also a Magi like Aladdin but he a dangerous person that likes quarre...

This requests contains 451 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yamikuro3 , sosa31 , gorogoro13 ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by singosingo18 at 17 Jan 2013 at 16:44 2418 views
Time left: Finished

JudalはAladdinと同じMagiであり、他のマギよりも争いを好む危険な人物です

彼はとても強い力を持ちながら、堕転してBlack Rukhを操ります
マギである事に強いプライドを持ち、他者を傷つけたり見下す事も多々あります。
ですが力を自慢したり、楽しそうに会話をする所は無邪気さが残り、年齢よりも幼く見えるところがあります。

彼のイメージカラーは黒であり、「悪役」の様に描かれます。
彼はとても大人びた外見をしているので、タオルやKey Chainなどおしゃれな物が揃っています!

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2013 at 17:21
Judah is also a Magi like Aladdin but he a dangerous person that likes quarrel unlike other Mages.

He has a very strong power but he fell and started controlling Black Rukh. He is very proud to be a Magi and often harm or look down others.
At the same time, he shows some innocence when he brags about his power or has fun talking to others, which makes him look younger than his age.

His image color is back and is described as an evil character.
He looks very mature and there are many fancy items such as towels or key chains featuring him!
yamikuro3
Rating 56
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2013 at 17:16
Judal is a Magi as Aladdin, but he is dangerous guy who likes to do battles than any other magi.

He has mighty power of magic, but turened to the dark side to use Black Rukh.
He is proud of himself as being Magi, and he looks down on others and gives damages to them.
Yet he also acts innocent when he shows off his power, and enjoys conversation. He looks much younger than his actual age in such situations.

His image color is black, and often treated as 'Villain'.
His has adult-like apperance, so we have fashionable items such towels, key chains, etc...
yamikuro3
yamikuro3- almost 12 years ago
グッズ類を扱うショップさんなのかと思いましたが、違いましたら最後の文は"His has adult-like appearance, so he has fashionable items such towels, key chains, etc..."として下さい。また綴りが間違っていましたので、"appearance"に差し替えてください。

同人誌では、アニメでも仲が良かったSinbadとの本が圧倒的に多く、
次いで同じマギであるAladdinとの本が多いです。
また、Alibaba SalujaやKougyoku Renなど、彼自身が神出鬼没なため、多くのキャラクターとの本があります。
私は中でもAladdinとの本が好きです!
この二人の関係は、今後必ず物語の鍵となってくる…と思うので、同じマギであり、真逆の性格を持った二人なので
皆さんもチェックしてください!

gorogoro13
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2013 at 17:43
Among Japanese fan publication activity, fanzine (doujinshi) of Magi: The Labyrinth of Magic have many stories with Sinbad. They are stick together in original comic book too. There are also many stories with the same Magi, Aladdin which is the second largest share of fanzine publication next to the stories with Sinbad. Just like Alibaba Saluja and Kougyoku Ren, he appears in everywhere.
So there is a fan made story of him with many characters.

Especially, I like the story of him with Aladdin.
I think their relationship will be the key factor of the story.
They are the same Magi with completly defferent personality.

If you are intrested, let's check it out!
[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2013 at 17:34
In Doujinshi, there are overwhelming comic books that Judal and Shinbad show up together (they are also good friends in Animation); then, Judal and Aladdin's comic books, both of them are MAGI, come next.
In addition, there are the other comic books that Alibaba Saluja, Kougyoku Ren, and so on... show up with Judal together as well since he appears unexpected places.
I like the one that Judal and Aladdin show up together!
I think their relationship is the key to the story... They are both MAGI and have completely opposite characters.
Please, check them out!

Client

Additional info

日本のアニメのキャラクター紹介です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime