Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The payment was completed earlier. I entered a Japanese address without ch...
Original Texts
先ほど支払いが完了しました。
国名が変更できなかったので、国名を変えずに日本の住所を記入しました。
日本までの送料の不足分はpaypalにインデントを請求してください。
私のpaypalアドレスは ”A”
です。
よろしくお願いいたします。
国名が変更できなかったので、国名を変えずに日本の住所を記入しました。
日本までの送料の不足分はpaypalにインデントを請求してください。
私のpaypalアドレスは ”A”
です。
よろしくお願いいたします。
The payment was completed earlier.
I entered a Japanese address without changing the country name, as I could not change it.
Please send an invoice for the remaining postage to Japan through PayPal.
My PayPal address is A.
Thank you in advance.
I entered a Japanese address without changing the country name, as I could not change it.
Please send an invoice for the remaining postage to Japan through PayPal.
My PayPal address is A.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 39 minutes