Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We have selected Japan's best chocolate with strawberries for you. Japanes...

Original Texts
イチゴを使ったチョコレート菓子を厳選して日本からあなたへお贈りします。

日本のお菓子は洗練されて、とても美味しいです。
私たちはあなたに是非この美味しさを味わって頂きたい。
あなたは必ず美味しいと納得して下さいます。

メルティーキッス ホイップス淡雪イチゴ
※ふんわりホイップしたいちごチョコで甘酸っぱいいちご層をサンド。メルティーキッスホイップスならではのほどけるようなやさしい食感。そして、口どけとともに華やかに香り立ついちごの甘酸っぱさ。3層に絡み合う贅沢な味わいをお楽しみください。

Translated by tzatch
I will send you chocolate pastry which was made by strawberry carefully.

Japanese pastry is refined, so it is very delicious.
We are pleased to recommend these flavour.
You will feel it delicious absolutely.

Meltykiss Whips Light-Snow strawberry
※Well-whipped strawberry chocolate with sweet-sour flavor strawberry inside.This soft flavour is only tasted in Meltykiss Whips.So, accompanied with this flavour, you can also taste a sweet-sour flavor with a good fragrance. Please have a taste of this 3-layer compound luxurious flavour.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
tzatch tzatch
Starter
医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。
医学全般に関する専門です。