Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The payment for sample products will be arranged within this month. Please is...

This requests contains 156 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , konnomariko , kaory ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by nishiyama75 at 19 Oct 2010 at 08:06 4087 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今月中にサンプル製品のお支払い手続きをします。サンプル返品の請求書を発行してください。添付ファイルのクレーム商品を追加で返却してもいいですか。なぜなら今週中にあなたにキャンセル商品と一緒に返却したいです。この件についてもできるだけ早くご連絡ください。また、今週中彼と今回のセールスについて状況を確認する予定です。

konnomariko
Rating
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2010 at 08:25
The payment for sample products will be arranged within this month. Please issue an invoice for samples to be returned. Can I also return the claim items specified in the excel file attached. I would like to return this together with cancelled items this week. Please revert to me at your soonest convenience. For your information, I plan to discuss about the sales situation for this time with him within this week.
monagypsy
Rating 55
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2010 at 08:55
I'm going to start a procedure for a payment of sample goods in this month. Please issue a invoice for returning sample goods. Can I additonaly return the claim goods on attached file ? Because I want to return them to you with cancel goods in this week. Please make me know about this as soon as possible. And I plan to confirm the circumstances of this sales with him in this week.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2010 at 09:06
I will make a payment arrangement for the sample product by the end of this month. Please issue an invoice for the returned sample. Would it be possible to return the complaint products which is listed on the attached file additionally? Because we would like to return them together with the cancel products in this week. Please contact me about this issue too as soon as possible. And also, I will confirm about this sales situation with him in this week.
kaory
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2010 at 09:05
We will complete the payment procedure of the sample products by the end of this month. Would you issue the bill of the sample returned goods. May I add and return the complaint goods of the attached file? Because, I would like to return it to you together with the cancelled goods by the end of this week. Contact me also with this matter as soon as you can. And, I plan to check on what's happening on this sales with him sometime this week. I will arrange for the payment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime