Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The payment for sample products will be arranged within this month. Please is...

This requests contains 156 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , konnomariko , kaory ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by nishiyama75 at 19 Oct 2010 at 08:06 4086 views
Time left: Finished

今月中にサンプル製品のお支払い手続きをします。サンプル返品の請求書を発行してください。添付ファイルのクレーム商品を追加で返却してもいいですか。なぜなら今週中にあなたにキャンセル商品と一緒に返却したいです。この件についてもできるだけ早くご連絡ください。また、今週中彼と今回のセールスについて状況を確認する予定です。

I'm going to start a procedure for a payment of sample goods in this month. Please issue a invoice for returning sample goods. Can I additonaly return the claim goods on attached file ? Because I want to return them to you with cancel goods in this week. Please make me know about this as soon as possible. And I plan to confirm the circumstances of this sales with him in this week.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime