Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have not received the item I ordered on December 12, 2012. Please check th...
Original Texts
先日(2012/12/12)、私が購入した商品が、未だ届いていません。
何が原因で届いていないのか、すぐに調査して教えて下さい。
これ以上、到着が遅れる場合は、返金を希望します。
早期の返答をお願いします。
何が原因で届いていないのか、すぐに調査して教えて下さい。
これ以上、到着が遅れる場合は、返金を希望します。
早期の返答をお願いします。
My items that I bought on 12th December 2012 has not yet arrived.
I was wondering you would immediately find what made so and explain it to me as soon as possible.
If the arrival would be delayed any more, I would like you to refund.
I'm waiting for your quick reply.
Thank you.
I was wondering you would immediately find what made so and explain it to me as soon as possible.
If the arrival would be delayed any more, I would like you to refund.
I'm waiting for your quick reply.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 11 minutes