Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] There is only one bike with a broken unrepairable muffler? Did you sign f...

Original Texts
There is only one bike with a broken unrepairable muffler?



Did you sign for the goods from DHL received in good condition?

We have also contacted DHL for forms.
Translated by translatorie
壊れて修理不可能なマフラーのバイクが1台あるだけですか?

DHLから良いコンディションで商品を受け取ったとサインしましたか?
私達は形式上DHLにも連絡を取っています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.63
Translation Time
26 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...